3月9日,乌克兰总统泽连斯基在乌克兰最高国家文明艺术奖颁奖仪式上自嘲没穿西装,全场掌声支撑。泽连斯基当天身穿印有乌克兰国徽的运动衫和黑色裤子向获奖者宣布说话。有媒体指出,泽连斯基再提“西装”疑似是为了反击特朗普。
2月28日,特朗普在白宫迎候到访的泽连斯基时暗讽他没有穿西装称“他盛装装扮”。随后泽连斯基在椭圆形办公室被记者质疑“为啥不穿西装,你有西装吗”。
几天时刻曩昔后,泽连斯基在白宫椭圆形办公室的那场“世纪吵架”依然引发着西方社会的火热评论。
2日有文章剖析以为,言语文明的隔膜可能是这场吵架得以产生的重要原因,泽连斯基坚持运用英语对话,形成语义了解和表达不精准;而特朗普与万斯这两位英语母语运用者也没有考虑到言语文明的差异,让敌对的局势愈加升温。
英国政治专栏作家芭芭拉·塞雷斯在个人博客中写道,泽连斯基对“suit”“dictate”等单词有几率存在误解。有美国网友指出,其时在场的乌克兰驻美国大使奥克萨娜·马卡洛娃分明就具有挨近英语母语者的对话水平,假如泽连斯基让她当翻译,将会极大地下降抵触迸发的危险。
从此前的揭露阅历看,泽连斯基至少具有根底的英语才能。比方在2022年12月,他曾在美国国会用英文宣布讲演,并承受了整体议员的起立拍手。不过那一次泽连斯基是拿着现已被润饰好的稿件读稿讲演。在“世纪吵架”之后,泽连斯基当天还做客福克斯电视台,用英文简略答复了掌管人的发问。
不过有文章指出,能用一种言语进行作业交流,和深入了解言语背面的文明思想,是彻底不同的两种境地。比方美国驻新加坡文明传达参谋汉森就曾在采访中指出:“全国际只要4亿多人生下来就用英语作为母语,而有20多亿人是在讲堂上学习英语,作为第二言语。第二言语的运用者与母语者之间有文明差异,这是一个很深入的问题。”
文章指出,在这场“世纪吵架”中至少能看出泽连斯基作为斯拉夫文明圈中人的一个思想特色。一项横跨欧洲、亚洲和北美的跨文明言语学查询指出,北美文明圈更着重自我的感触,比方万斯和特朗普就在对话中很多说到“你让我感觉xxx”这样的句式;斯拉夫文明圈和北欧文明圈则会淡化人的片面感触,更重视怎么达到一个客观的方针,因而泽连斯基在对话中着重假如要达到方针,需求满意哪些先决条件。
芭芭拉·塞雷斯在博客文章中表明,她能了解泽连斯基为什么期望运用英语对话,因为这样做才能够与西方观众直面交流。她表明,她之前在制作和掌管电视节目时,也要求嘉宾尽量运用英语。不过芭芭拉以为,在这个场合中泽连斯基显着呈现了一些文明方面的妨碍,“我的阅历以为,你来自国际哪个当地真的对你了解作业的方法产生了影响”。
芭芭拉以为,泽连斯基有可能对两个英文单词产生了误解。当房间内有人问他为啥不穿正装时,运用的是“suit”(西装)一词。在乌克兰语中,与“suit”对应的词汇实践意义更像英文的“costume”(制服、戏服)一词,泽连斯基在答复时也运用了“costume”一词。芭芭拉指出,“costume”在其时的语境下显得很轻佻。别的当特朗普正告泽连斯基“你无法操纵咱们的感触”时,运用了“dictate”(主导)一词,泽连斯基则显着了解为“独裁”的意义。
在交际渠道X上,泽连斯基为何不运用翻译这一论题也引发了评论。一位美国网友指出:“马卡洛娃分明就能担任翻译,但泽连斯基却挑选蛮干到底。”现场视频也显现,当争持迸发后,马卡洛娃用手扶住脑门,显露出苦楚的表情。
揭露材料显现,马卡洛娃1976年出生在乌克兰罗夫诺市,她结业于基辅国立大学,后来进入美国印第安纳大学进修,取得公共财政与贸易学硕士学位。尔后马卡洛娃在美国金融界摸爬滚打,还进入过国际银行作业。2015年,她担任了乌克兰财政部副部长,在此期间她一手创建了乌克兰出资局,专门担任招引外商出资。2021年,泽连斯基录用她为乌克兰驻美大使,首要担任“与拜登政府协作,并广泛与两党树立协作伙伴关系”。
美国网友以为,马卡洛娃的英语虽然有乌克兰口音,但彻底不影响了解。因为长时间在美国留学作业的阅历,马卡洛娃的英语水平挨近母语者。在此前的揭露采访中,马卡洛娃在谈到自己了解的财政预算、国际贸易等范畴时,都能用精确的英文单词表达意思。就在“世纪吵架”之后,马卡洛娃还用英语承受美国媒体拜访,测验拯救和修补两国关系。